Юрист - онлайн

электронный юридический журнал

Проблемы теории и практики судебно-автороведческой классификационной экспертизы

Л. В. КУЗНИЧЕНКО

(Харьковский НИИСЭ)

Установление социально-биографических характеристик автора документа (родно­го языка, места формирования языковых навыков, образовательного уровня, возраста, пола и т. д.) относится к задачам судебно-автороведческой классификационной экс­пертизы.

В настоящее время разработаны теоретические и методические основы идентифика­ционной судебно-автороведческой экспертизы, и соответствующие вопросы успешно решаются экспертами уже на протяжении нескольких десятилетий. Однако потребности судебно-следственной практики (в частности, при расследовании преступлений, связан­ных с убийствами, похищением детей, вымогательством, шантажом, разжиганием меж­национальной и религиозной вражды и т. д.) диктуют необходимость расширения воз­можностей судебно-автороведческой экспертизы в плане установления социально-биографического «портрета» автора документа, что имеет существенное значение для оперативно-розыскных мероприятий, позволяя сузить круг подозреваемых в составле­нии или выполнении текста документа.

Письменная речь (и текст как ее произведение) отображает личность во всем много­образии ее свойств, устремлений, ценностных ориентации. Так, происхождение челове­ка, место его рождения и жительства, языковая среда детских, молодых, зрелых лет, родной язык (если текст выполнен на неродном языке) могут обуславливать определен­ные отклонения в его речи; возраст сказывается на периодах становления последней, ее обогащении (обеднении), на использовании стереотипов, характерных для того или ино­го этапа жизни социума; уровень образования, общей культуры проявляется в богатстве (бедности) лексических, грамматических, стилистических вариантов речи, ее интеллек­туальном наполнении; особенности специализации нервной системы, связанные с поло­вым диморфизмом, определяют преобладание в письменной речи тех или иных языко­вых средств, различия в ее экспрессивной стороне; тип высшей нервной деятельности отображается в характере эмоциональной насыщенности, динамизме изложения; про­фессиональная принадлежность автора во многом обуславливают уровень и особенно­сти языковой и содержательной сторон текста, соотносится со способом презентации действительности в наглядных образах или абстрактных категориях и т. д.

Возможности судебно-автороведческого исследования письменной речи в целях ус­тановления названных и иных характеристик автора документа базируются на том, что «текст документа может рассматриваться как проекция индивидуальной языковой сис­темы, или шире - психоречевой организации личности», «компоненты (психические свойства) которой находятся в определенном закономерном взаимодействии» 1.

Информация об этих взаимосвязанных личностных свойствах содержится в структур­ных особенностях смысловой и языковой организации текста 2, и для того, чтобы ее уста­новить и представить в виде фактических данных, необходимы специальные познания.

К непосредственным объектам судебно-автороведческой классификационной экс­пертизы относятся рукописные, машинописные, выполненные при помощи компьютерной техники тексты документов бытового, публицистического, официально-делового и частично научного стилей письменной речи. В отличие от идентификационной экспер­тизы, объем текстов, пригодных для классификационного исследования, широко варьи­рует. Например, для установления образовательного уровня автора иногда пригодны тексты, включающие несколько десятков словоупотреблений. Но нередко в тексте даже значительного объема невозможно выявить признаки, которые могли бы послужить ос­нованием для экспертного вывода. Все зависит от информативности текста и характера решаемой задачи.

К предмету судебно-автороведческой классификационной диагностики относится решение вопросов о типологических, классификационных характеристиках (свойствах) автора текста документа, осуществляемое экспертом на основе специальных познаний путем исследования документа и других материалов уголовного или гражданского дела в соответствии с уголовно-процессуальным (гражданско-процессуальным) законода­тельством Украины.

Указанные свойства - это, прежде всего, психофизиологические, социальные, био­графические характеристики автора: его возраст, пол, родной язык, место формирования языковых навыков (географический регион, уроженцем которого является или на терри­тории которого длительное время проживал автор), образовательный уровень, профес­сия и т. д.

Однако круг задач судебно-автороведческой классификационной диагностики этим не ограничивается, он очень широк (если говорить как о задачах, решаемых экспертизой в настоящее время, так и о тех, возможности решения которых нуждаются в экспери­ментально-теоретическом обосновании).

Для следствия (суда) могут представлять интерес, наряду с социальным, также и психологический «портрет» автора, иные его личностные особенности: тип темперамен­та, ведущие черты характера, наличие (отсутствие) устойчивых патологических откло­нений в психике, направленность интересов, характер ценностных ориентации, мировоз­зренческие, религиозные убеждения и т. д.

В связи с этим необходимо остановиться на вопросе о компетенции (и компетентно­сти) эксперта-автороведа при решении названных задач. В криминалистической литера­туре уже отмечалось, что при решении классификационных задач, в частности о родном языке, образовательном уровне, половой принадлежности автора документа, эксперт не вправе использовать при обосновании вывода конкретные сведения об этих характери­стиках, содержащиеся в исследуемом тексте. Для установления такой информации нет необходимости в применении специальных познаний, не говоря уже о том, что она может оказаться ложной 3. К компетенции эксперта-автороведа относится установление инфор­мации о классификационных свойствах автора документа путем исследования, с помощью этих познаний, структурных особенностей языковой и смысловой сторон текста.

Вместе с тем нужно заметить, что не всегда компетенция эксперта позволяет решать вопросы в той редакции, в которой они были сформулированы следователем (судьей). Так, к компетенции эксперта относится решение вопроса не об официально удостове­ренном образовании автора, а лишь об уровне культуры письменной речи, характерном для лиц с соответствующим (высшим, средним, начальным) образованием 4. Эксперт также не решает вопросы о национальности автора, а лишь о его родном и (или) разго­ворном языке.

Несколько иная ситуация имеет место в случае, когда перед экспертом поставлен во­прос о профессии автора документа. Например, если в исследуемом тексте экспертом установлены лексико-фразеологические, стилистические особенности, характерные для письменной речи лиц определенной профессии, это обстоятельство еще не может слу­жить основанием для вывода о профессиональной принадлежности автора документа.

Эксперт-авторовед не владеет культурой соответствующей профессии, поэтому решение вопроса о профессии автора должно осуществляться в рамках комплексной экспертизы, с привлечением специалистов определенной области знаний.

То же самое можно сказать и в отношении вопросов о психологических параметрах личности. Установленные исследованием особенности выбора и характера использова­ния автором документа языковых средств позволяют лишь выдвинуть соответствующую экспертную версию (например, о типе темперамента, признаках шизофрении и т. д.). Однако анализ и оценка информации психологического и психиатрического характера, содержащейся в тексте, также могут быть осуществлены лишь в рамках комплексной экспертизы при участии психологов и (или) психиатров.

Классификационная диагностика - относительно новый вид судебно-авторо-ведческой экспертизы письменной речи. В единственной на сегодняшний день моно­графии, посвященной проблематике классификационной экспертизы 5, были сформулированы и теоретически обоснованы общеметодические принципы ее проведения. В частности, в работе указано, что процесс экспертного исследования текста документа с целью установления категориальных, социально-биографических характеристик его автора включает три основные стадии - подготовительную, аналитическую и синтезирующую.

Следует заметить, что, в зависимости от характера поставленной перед экспертом за­дачи, программы исследования (в том числе подходы, методы, научный инструмента­рий) на этих стадиях существенно различаются. Так, при установлении родного языка автора документа основное внимание уделяется анализу языковых нарушений, обуслов­ленных межъязыковой и внутриязыковой психолингвистической интерференцией, при установлении пола - характеру и относительной частоте использования в тексте тех или иных языковых средств, социально-психологической позиции автора и т. д.

Однако общеметодические принципы, при вышеуказанной специфичности назван­ных стадий диагностического исследования письменной речи, едины, независимо от того, какие классификационные вопросы решаются.

Вместе с тем в данной работе отмечается, что это «лишь первый опыт рассмотрения проблем судебно-автороведческой классификационной диагностики» 6.

В настоящее время в практике экспертных учреждений Украины используются мето­дики установления: родного (украинского, белорусского) языка автора документа, вы­полненного на русском языке; места формирования языковых навыков украинской письменной речи; образовательного уровня (высшее, среднее, начальное образование) автора документа 7. Апробированные методики установления возраста, пола, иных клас­сификационных параметров автора отсутствуют. Разработаны лишь теоретические предпосылки (основные положения) диагностирования половой принадлежности автора документа 8.

Нами был проведен анализ практики производства судебно-автороведческих классифи­кационных экспертиз. Результаты обобщения вкратце свидетельствуют о следующем.

Перед экспертами ставились вопросы как в общей форме (относительно социально-биографического «портрета» автора текста документа), так и в отношении отдельных классификационных характеристик: пола, возраста, родного языка, места формирования языковых навыков, образовательного уровня, профессии автора.

Наиболее часто экспертами решались вопросы о родном языке автора. Выводы вы­ступали как в категорической, так и в вероятной формах.

По вопросам о месте формирования языковых навыков украинской письменной речи в выводах указывался диалект (а иногда и говор этого диалекта) украинского языка, родной для авторов текстов, выполненных как на русском, так и на украинском языке.

В отношении образовательного уровня указывался уровень культуры письменной речи, характерный для лиц с высшим, средним, начальным образованием, а также с об­разованием в объеме среднего, ниже или выше среднего.

Например, в одной из экспертиз, назначенной в связи с расследованием уголовного дела об убийстве продавца магазина, экспертом были даны следующие категорически выводы: родным языком для автора текста документа, выполненного на русском языке, является гуцульский говор юго-западного наречия украинского языка; родным для авто­ра текста документа, выполненного на украинском языке, является надднестрянский говор юго-западного наречия; уровень культуры письменной речи, который отобразился в этих текстах, характерен для лиц с образованием ниже среднего (Архив ХНИИСЭ. Заключение № 1390 от 23 мая 1983 г.).

Вместе с тем, в связи с отсутствием в судебном автороведении экспертных методик ус­тановления возраста и пола автора документа, эти классификационные характеристики устанавливались в редких случаях и выводы носили, в основном, вероятный характер.

Вероятные выводы в классификационной экспертизе преимущественно объясняются, с одной стороны, ограниченным объемом текстов, представляемых на исследование, либо их малой информативностью. С другой стороны, вероятная форма выводов обу­словлена тем, что, например, при решении вопросов о половой принадлежности автора нельзя не учитывать (не говоря уже об отсутствии соответствующей методики) возмож­ности присущей автору нетрадиционной сексуальной ориентации, тяготения к психоти­пу, противоположному полу автора, или даже явления гермафродитизма 9, а при уста­новлении родного языка - факты автономного билингвизма 10 или полилингвизма (равно­го владения несколькими языками).

В настоящее время одной из актуальных задач судебного автороведения является формирование теоретических основ как общей, так и частных методик классификацион­ной экспертизы, что предполагает, наряду с проведением собственно автороведческих экспериментальных исследований письменной речи, привлечение криминалистически интерпретированных данных и методов широкого круга научных дисциплин: лингвис­тики, психологии, психолингвистики, социолингвистики, коммуникативной лингвисти­ки, социологии и т. д.

Так, в дальнейшей серьезной разработке нуждаются: понятия диагностических при­знаков языковых и интеллектуальных навыков письменной речи, информативных в це­лях установления того или иного классификационного параметра личности автора; про­блемы их систематизации, что крайне существенно в плане выделения области изучения в исследуемом объекте - диагностического поля, однозначного представления результа­тов исследования в заключении эксперта; вопросы структуры экспертного исследования, содержания его основных стадий (подготовительной, аналитической, синтезирующей), логической последовательности исследования и изложения его результатов при установлении «портрета» автора - с учетом взаимодействия классификационных свойств в психоречевой организации личности. Особого внимания заслуживает проблема количе­ственного анализа текстов с помощью современных компьютерных технологий.

Важно отметить, что и разработка каждой конкретной методики установления опре­деленного классификационного параметра личности является сложной самостоятельной проблемой.

Накопленный опыт производства рассматриваемого вида экспертиз, новейшие дан­ные специальных наук, результаты проведенных в Харьковском НИИСЭ эксперимен­тальных исследований письменной речи дают основу для совершенствования и форми­рования методик судебно-автороведческой классификационной экспертизы.

1  Теоретические и методические вопросы криминалистического исследования письменной речи: Метод, пособие / Сост. С. М. Вул; Отв. ред. Л. Е. Ароцкер. М., 1977. С. 12,15.
2 Там же. С. 15-16.
3  Теоретические и методические вопросы криминалистического исследования письменной речи. С. 93.
4  Вопросы судебно-автороведческой диагностической экспертизы / Под ред. С. М. Вула. Киев, 1984. С. 127.
5 Вопросы судебно-автороведческой диагностической экспертизы / Под ред. С. М. Вула. Киев, 1984. 132 с.  6 Там же. С. 4.
7 Вопросы судебно-автороведческой диагностической экспертизы; Вул С. М. Общие положения методики решения вопросов о социально-биографических характеристиках автора документа // Современные проблемы судебной экспертизы и пути повышения эффективности деятельности судебно-экспертных учреждений в борьбе с преступностью: Тезисы респ. науч. конф. Киев, 1983. С. 147-149; Теоретические и методические основы экспертного решения вопросов о родном (ук­раинском, белорусском) языке автора документа, выполненного на русском языке: (Метод, посо­бие для экспертов) / Отв. ред. С. М. Вул. М, 1982. 165 с.
8 Вул С. М., Мартынюк А. П. Теоретические предпосылки диагностирования половой принадлеж­ности автора документа // Современное состояние и перспективы развития традиционных видов криминалистической экспертизы: Сб. науч. тр. / Под ред. Ю. Г. Корухова. М., 1987. С. 105-111; Вул С. М., Горошко Е. И. Исследование статистических структур письменной речи в целях разра­ботки методики установления пола автора документа // Роль судебной экспертизы и криминали­стики в раскрытии и профилактике преступлений: Тезисы науч.-практ. конф. / Под ред. В. М. Па­лий. Одесса, 1994. С. 84-86.
9 Берн Ш. Тендерная психология. СПб., 2002. 320 с; Потапова Р. К. Сексолет как объект исследо­вания в криминалистике // Доклады Первой международной конференции «Гендер: язык, культу­ра, коммуникация». М., 2001. С. 302-313.
10 Украинско-русское двуязычие: Социолингвистический аспект / Г. Д. Басова, И. В. Борисюк, И. А. Курдюмова и др.; Отв. ред. Т. К. Черторижская. Киев, 1988. 176 с.

|0 комментариев


Нет комментариев »

Комментариев нет

Оставить комментарий

Онлайн покер - азартные игры онлайн